Приглашаю на концерт,
Сегодня будет петь Серов,
Идём послушаем маэстро,
Он дарит зрителю любовь.
Ты согласилась, я приехал,
Привез с собой букет из роз,
Но ты была еще прекрасней
Оставив дома много слёз.
Пока мы ехали держала
Цветы – боялась отпустить,
Я всю дорогу эту думал,
Что мало их тебе дарить.
Вперед впустил, зашли в фойе,
Разделась быстро, озарила,
Заметил я как в декольте
Со всех сторон глядят мужчины.
На сцене было много мыслей,
И им похлопывала вслед,
Местами подпевала чисто,
Ведь ты певица много лет.
Концерт окончен, всё в ажуре,
Ловили мы улыбки наши,
Ты так застенчиво спросила:
«Со мной сегодня будешь, Саша?»
Вернул потом тебя домой,
На приглашенье не ответил,
Ведь я купил билет другой -
В последний миг тебя заметил.
Звонила после пару раз -
Проверка связи, но не дольше
А я пишу представив нас,
Себя не видя рядом больше.
Мне переводчик нужен
В отдел «валютный и торговый»,
Пред иностранцами заслужен
Наш опыт в пересадках новый
От детских почек до бровей
Больным богатеньким старухам,
И много мышечных хрящей,
Лежит еще у нас без слуха.
Так что мне нужен перевод,
Чтобы и мáркетинг суровый
Меня в учебники занёс
С пометкой «это было клёво».
Мы Родины толкаем достоянье,
Частичками везем, и на границах
Всем без смущенья предлагаем
Улыбку детскую пришить на лица.
Давай транслейтор мой ищись,
Я жду тебя, и рынок давно тоже,
Пускай тематика не злит,
Деньгами будешь богат всё же.
Неужто кризис вновь у нас,
И не спасет волшебный газ?
Для олигархов всех п……..ц?
Для нас исчезнет холодец?
Девчонки выйдут на панель?
Исчезнет чувственный шанель?
В подъезде перестанут срать,
И за прилавками орать?
Нет, не надейтесь, господа!
Для нас ваш кризис – ерунда!
В стране, где кризис есть всегда,
Немного стресса – не беда.
Ноябрь 2008
Говорил один ишак:
-Кто дурак? Я дурак?
Ты кого назвал, Ирак?
Я потомственный чувак,
В моей тени сплошной мрак,
А ты выглядишь не так,
Не способен и на гак,
Недруг ты мне, Ирак, враг!
Чувак – кастрированный ишак.
whether – который, weather – погода, wether – кастрированый баран!
По-русски это валух, по-мексикански –дилдо.
Мне так приятно, что со мной
Творится чудное даренье,
Поблагодарить тебя мне надо,
Вот только вытру я варенье.
“О нет, не надо, и не думай,
Ты хочешь чтоб любовь прошла?
Ведь ты ж романтик по натуре,
Твоя звезда уже взошла.
Ты так просил у нас любовь,
Ты получил, что так хотел?”
О да, спасибо…лучше кровь,
Пущу из красных своих вен.
Зачем любить, когда один ты?
Быть может, это испытанье?
За ней бегут красивы франты,
А я пишу здесь в бессознанье.
Мечтаю!
Мечтаю, чтобы быть счастливей,
Забыв о сущности реальной,
Хоть в мыслях думающих слиться
С надеждой в жизни эпохальной.
Дерзать ухмылкой на харизме,
В анфас смотря, ей строить глазки,
И делать все, чтоб изменилось
В сём грустном мире сказки.
Жениться!
Жениться, чтобы быть сильнее,
Супруге стать плечом и верой,
Надежным спутником по жизни,
Стать моногамным в полной мере.
Дрожать и плакать с нею вместе,
Смеяться и ругаться матом,
Порой печалится и злиться,
В пути красивом и богатом.
Родить!
Родить, чтоб быть мудрее
Отца и будущего деда,
Что воспитал меня в заботе,
В уроках Нового завета.
Заботиться о чадах юных,
Им много время уделяя,
Забыть про все и возродиться
Душой, что мыслям доверяет.
Погибнуть!
Погибнуть, чтобы было жалко
Народу, не умеющему видеть
Дорог строительства и права
В стране, где можно всех обидеть.
Чтоб оценили после смерти,
Так не успев понять при жизни,
Что был когда-то современник,
Желавший сделать людей ближе.
Продолжу!
Продолжу путь свой запыленный,
Тернистый, иногда зигзагом,
Я помечтал! Теперь второе,
Стремлюсь скорее резвым гаком
Исполнить волю! Да будет так!
Как в стихе смелом сём от Бога,
Я поженюсь! Девятого сентября
Две тысячи девятого года!