В небесах полночных любви
Твой взгляд ко мне приди, приди.
Зальстив себя из нежных рук,
Смеется замкнутый наш круг.
Хотеть не вредно, но в глазах
Твоих глубоких вижу страх.
Я отдаю последний грош,
По телу рябью бьется дрожь.
Тот белый призрак всех желаний
Придет ко мне лечить страданья.
В тех нежных любящих руках
Я вижу снова только страх.
Поиск по Бару
Статус творчества:
пусть прокляты останутся на время
их дети, тех кто мне желал досады,
и целью жизни станут лишь награды:
измен, предательств, смерти бремя.
во мне есть милость, я ж «на время»
вас проклянул, хотя жлобы вы есть
изрядные, и словом будет моя месть,
метая и круша итак тупое ваше племя.
вы шушера, и нет судьбы достойной,
лишь недоступных денег вонь и след
слюну густую выделяет, идя на свет,
пытаясь спрятать мир крамольный.
такие есть в стране – народ бандитов,
и от него подальше, став всё ж первым,
бежать пытался Юра, а за ним и Герман,
невольные Земли скитальцы у орбиты!
ваш ордер выписан – уже идут за вами,
пока лишь на допросы-пытки-муки:
водой на лоб, не спать, ломая руки,
потом и в вечности вас ждут страданья.
прощенье если кто-то все же спросит,
пусть не бывать, но помечтаю, вдруг;
я не прощу – убил его мой старый друг,
то чувство, и теперь обоих земля носит.
шушеру московскую из тьмы вывожу -
стихом своим со сложным ритмом;
шушера ко мне липнет магнитом,
а я же уверенно в свет выхожу.
О, та, что до восхода полосой
Небо накрыла, но алая скоро,
После заката явишься снова,
Сумрак ночи осветив холостой.
Не больше дня могу молчать,
Хотя признание дарит страх,
Что ты уйдешь, и сразу крах.
Я выбираю путь скрывать.
Горячий пыл твоей крови
Во мне покойный гонит нрав,
И лишь один из нас не прав,
Кто долго ждал своей любви.
Бровей твоих раскинут смех,
Когда солгать пытаюсь вновь,
Что нет намека на любовь.
Любовь меж нами – это грех.
Молва о том, что мы вдвоём,
Родне твоей не даст уснуть,
Меня оставить – тебе грусть,
Тебя отправить – заорём.
Пускай лишь час, но я с тобой,
Тот день закончится, и в миг
Настанет ночь, и громкий крик
Мой даст судьбе нашей отбой.
Представлю старой тебя тут же,
На образ твой накинув шаль
Седых волос, морщин не жаль.
Мне молодая много лучше!
Так просто легче будет мне,
И не подумай, что наврал,
Стих о любви когда читал:
Как целовал тебя во сне.
Осталось ждать опять зарю,
Она должна меня забрать -
Волос ее черненых прядь,
Среди реликвий я храню.
Люблю тебя уж сколько лет,
А ты не скажешь мне “привет”,
Банального “привет” не скажешь
И явным видом мне покажешь,
Покажешь это, я пойму,
Пойму, ведь я тебя люблю,
Люблю тебя уж сколько лет,
А ты не скажешь мне “привет”.
А‘уузу бил-ляяхи минаш-шайтоони рраджиим (перевод с арабского «Я удаляюсь от проклятого Сатаны, приближаясь к Всевышнему»)!
Посланник
Скажи мне И́блис[1], кто твой друг,
С кем любишь тайно ты общаться,
В ком не рождается испуг,
В Геенне огненной[2] остаться?
С кем видишь сны свои о грешном,
За что покой тебе не светит,
Кто друг в постели и посланец
В миру людей – черненный вестник?
Что нравится тебе, кто твой любимец,
Когда здесь ночь твоя колдует,
Ты лжец-заступник нечестивцев,
На Су́дном дне [3] их в Ад своруешь?
О злой шайта́н [4], кто искушает,
Людей не совершать намаз,
Скажи скорей, чем ты обижен,
Иглой что колит тебя в глаз?
Я вижу тело твое дряхнет,
О в чем причина такой доли,
Как больно разрывает печень
Молитва верующих покорных?
Скажи, чем сыт ты, Сатана,
И чем вкушал сегодня зло,
Благой поступок ли причина
Лица кривленного давно?
Упал бы ниц ты пред Ада́мом [5]
О если б знал, что так ужасна
Цена гордыни твоей темной
Безумству отданной напрасно?
О джинн коварный, ты смеешься,
Что много грешников согрел,
Скажи, когда ты преклоняешь
Коварный план проклятых дел?
И в жаркую погоду и в морозы
Сидит твое потомство где,
Как воспевает оно громко
Людей замеченных во зле?
А больно ль дышишь, о лукавый,
Паломник в Хадж [6] когда ушел,
Людей проступки и безверье -
Спасенье ль в этом ты обрел?
Что боль зубов твоих корявых,
Ведь есть причина в том Кора́н [7],
Когда ая́ты [8] воспевают
В священный месяц Рамада́н [9]?
Абу́ Мурра́ [10], склонись пред Богом,
Он Милосердный[11], всех Создатель,
Я мог бы выступить гарантом,
Аллаха[12] в мире я Посланник.
Не ври, иль сгинь скорей на веки,
Пусть гром одарит тебя градом,
О тьмы приспешник и наследник,
Ответь Пророку Мухама́дду [13]!
Демон
Я сам пришел, по повеленью
Врагов своих Аллаху верных,
Ответить честно на вопросы,
О том как правлю в мире скверно.
О ненависть, что мною движет,
В дар подношу со злом скорей
Богобоязненным мусли́мам [14]
Общины созданной твоей.
Услышу только ваш аза́н [15] -
Во мне вскипает жар дрожащий,
Земной поклон твой только раз -
В кошмар заводит очень страшный.
Схожу с ума, скитаюсь слепо -
Мне тяжко в месяц Рамада́н
Поскольку грешников на свете
Вдруг стало меньше – я ослаб.
Плетусь, порой, за вами в Хадж,
Ведь в заточенье одиноко
Сидеть и слышать как хвалой,
Хоть кто-то вспоминает Бога.
Кипит во мне вместо крови
Струя безжалостно из злости
К покорным, бедным терпеливым,
К тому, кто тратит благородно.
Пусть и коварен и зловреден,
Но боль я все же чую очень -
Меня пилой как распили,
Закя́т [16] раздали если точно.
Вбивают гвозди в уши мне
Все су́ры [17], спетые красиво,
Аллаха в том тебе подарок
Спустился с духом Джабраи́ла [18].
Сей милости Его вы не достойны,
И ввергну прямо в стыд и срам,
Накрою пленкой заблужденья
Тех, кто не приняли Ислам.
Дина́р [19] им нужен – мы дадим,
В сем путь мой будет очень прост,
Прелюбодеи подстрекают
Забрать скорее деньги в рост[20].
Плюю на тех, кто отказался,
Но им со мной в постель ложиться
Вдруг станет легче без молитвы,
Вина дурман спасет их лица.
Рукой кто левой ел сегодня,
Меня тот кормит пищей разной,
Все молодые в твоем мире
Не знают разницы с хара́мным [21].
В моих очах есть свет – развод,
Его лишь покаянье затемняет,
Мольба к Аллаху о прощении -
Шрам в чре́ве темном пробивает.
Но знаю я, что есть Всевышний [22],
Все ж в дряхлом теле есть Има́н [23],
Растет упрямо и так больно,
Расслышав посланный Кора́н.
Печать Пророков[24], ты же знаешь,
Аллах прямым путем ведет,
Я блуд лишь только углубляю
В того, кого отдал Господь.
Перо, что начертило Его волю
Иссохло уж, и нет прощенья -
На Судном дне лишь наказанье
Осталось мне нести чрез время.
Последние слова свои сказал,
Ты услыха́л сегодня правду,
Небес я выполнил наказ,
Не лгав Пророку Мухамма́ду.
[1] И́блис – имя сатаны, дьявола, является джинном, был сотворен Богом из огня раньше человека.
[2] Геенна огненная – Ад в понимании некоторых религиозных деноминаций (традиционные христианские конфессии, зороастризм, ислам) — посмертное место наказания грешников.
[3] Су́дный день — последний суд, совершаемый над людьми с целью выявления праведников и грешников.
[4] Шайта́н – злой дух, демон.
[5] Когда Бог приказал всем ангелам преклониться перед Адамом, Иблис, наполненный гордости, ревниво отказался повиноваться приказу Бога ввиду того, что считал Адама низшим созданием.
[6] Хадж — паломничество, связанное с посещением Мекки и её окрестностей в определённое время.
[7] Кора́н— священная книга, последнее ниспосланное писание от Бога. Слово «Коран» происходит от арабского «чтение вслух.
[8] Ая́т — мельчайшая структурная единица Корана, иногда понимаемая как «стих».
[9] в течение месяца Рамада́н правоверные мусульмане должны поститься.
[10] Абу́ Мурра́ – арабы так называли шайтана, у многих людей связано с ругательствами.
[11] Милосердный (араб. «Ар-Рахим») – одно из 99 имен Бога.
[12] Алла́х — арабское слово, означающее Единого Бога.
[13] Мухамма́д — пророк, центральная (после единого Бога) фигура; Мухаммеду Бог ниспослал священное писание Коран.
[14] Мусли́м (Мусульманин) — «покорный», «примирившийся», последователь ислама. Слово муслим означает «тот, который покоряется (Богу)».
[15] Аза́н— в исламе призыв к обязательной молитве.
[16] Закя́т — обязательный годовой налог в пользу бедных, нуждающихся.
[17] Су́ра — арабское слово для обозначения главы Корана. Коран состоит из 114 сур, каждая сура состоит из аятов (откровений).
[18] Джабраи́л (в христианстве — Архангел Гавриил) — самый почитаемый архангел в исламе, на которого Аллахом была возложена миссия передачи откровения пророкам.
[19] Дина́р — денежная единица.
[20] Ростовщичество в любых формах запрещено Кораном.
[21] Хара́м — запретные в жизни действия.
[22] Всевышний (араб. «Аль-Алий») – одно из 99 имен Аллаха.
[23] Има́н — убеждение в правильности исламских догматов. Основа Имана — Вера в Единого Создателя.
[24] Мухамма́д называется Печатью Пророков и является последним посланником Бога человечеству.
Нежное прикосновенье –
слух тебе оно ласкает,
В упоенье и в надежде
жизнь, как речка протекает;
Забежишь, представишь в мыслях,
сказки что тебе писать,
Идеалы совершенства
остается пролистать,
Выбрать лучший, указать,
Указать не в небо пальцем,
А в пространствие мечты,
где живет твоя надежда,
В упоенье красоты.
Жизнь, как дремляя трясина,
тянет и не знает как,
Как распутаться из сети,
уходящей в темный мрак.
Попытаться надо прыгнуть,
захотеть иль пожелать,
И от всех земных привычек,
отказаться и порвать
Узел противо-во-речий,
на чем сходится основа
Бытия, забытом всеми,
появляющемся снова,
На страницах юнпоэтов,
где в гармонии пластичной,
Не уступит для балетов,
места в мире хаотичном.














