Как сделать светлым этот мир:
Налив в бокал немного краски,
И серый холст увидит ласки
Кистей наполненных белил.
Как сделать темным этот день:
Одеть спецформу утром рано
И в шахте уголь вверх без крана
Таскать на спинах как олень.
Как сделать теплым настроенье:
На улице вдруг снять в мороз
Одежду. Бéгом меж берез.
И в бане сесть. Поесть варенье.
Фарит Юнусов – Голубь Прекрасный!
Луч солнца золотого,
Вулкан кипящий и активный,
Гора стоящая в пустыне,
Волна идущая на берег!
Ты компромисс стихий природы,
Рожденных указанием Всевышней,
Идущий к звездам и вершинам
Своей судьбы безоблачной и вечной!
Под лезвием меча погиб центурион,
В последний путь направил легион
Его на окровавленном гербе щита,
Что на земле покоя не ища,
Сражался, бился, защищал
Центуриона от врагов,
Под звоном сотен топоров
Держался крепко,
Но тогда
Центуриона не спасла
Надежда в крепкий римский щит,
Меч был проворнее, погиб
центурион не в муках, в старости, в смятении,
Наоборот, он – в гордости, в цветенье
Своих лучших лет:
Вкушал фанфары искренных побед,
Круша любовь других,
Но строя замок свой,
Он забывал, что девушка с косой
Сидит и ждет его за стенами Помпея,
центурион же не робея несется в бой,
Чтоб проложить дорогу,
Дрожащей под ногами Кесарев потомков,
В историю вечной славы,
А в это время девушка его
Погибла в куче пепла лавы.
Центурион – мужчина,
ему не плакать, не рыдать,
но все-таки в сердце защемило,
ему не страшно помирать.
Нас всегда с тобою ждут
На Чимбулаке – казахской урочище Медео,
Твои фантазии здесь превзойдут
Снегов покров, лежащий над горами.
Ах, как хочу весь мир с тобою изучить,
Все горы покорить и обнырять глубины,
Сибирь насквозь пройти к Байкалу,
Потом в дальневосточные долины,
Свернуть к Камчатке, посмотреть
На сопки, что дымят изрядно,
И мы сумеем все успеть,
Ведь далее нас ждет Аляска
И штаты, и великие озера,
Луга и пляжи, реки, океаны,
Карьеры, водопады и Любовь -
Все в этом мире покорится нами.
Проедем, проплывем, промчимся
Сквозь мир, увидим все глазами
И мне не страшно в джунглях будет,
С тобой соприкоснувшись рукавами…
Стихотворение содержит неформальную лексику
В старом заброшенном доме,
Где стоит умертвляющий срач,
Держа как скрипку в свои лапах –
Кота насиловал скрипач,
А кот пищал -
Был слышен плачь,
Но член кончал -
Стонал скрипач!
За этой любовью, сквозь битые стекла,
Смотрел, возбуждаясь, старенький врач,
И руку свою засунул в штанину,
Где уже поднимался большой бородач!
А кончилось это большим изумленьем:
С веток осины на них смотрел грач,
И дубу давался «что же нашли
В оргии странной врач и скрипач»?
Судьба начертана уже[1]
И это страшно;
Я не творец сегодня,
Я актер,
Актер в забытом гараже,
Гараж в котором все ужасно,
Ужасно плохо и воняет,
Воняет краской с ацетоном,
И с ацетоном я живу,
Живу в душе с плохим актером,
Актером, что часто забывает роль,
И это часто цела жизнь,
Жизнь, где я не Король.
______
[1] Вера в то, что все изначально известно Всевышнему на основе Его всезнания. Все хорошее и плохое — от Творца
Человек движется по жизни на основе своего усмотрения, понимания, желания и выбора, за правильность и неправильность которых он будет отвечать пред Господом в Судный День. Мусульмане знают, что все предпосылки для совершения благих или преступных деяний, доброго или скверного созданы Творцом, а человеку предоставлено право свободного выбора. Только Бог знает, что будет через мгновение или минуту, месяц или многие годы. Люди же могут только предполагать на основе закономерностей, установленных самим же Творцом.
«Предопределение», а точнее «аль-када’ ва аль-кадар», — один из столпов веры. «Аль-када’ » — это полная и изначальная осведомленность Творца обо всем, что происходило, происходит или произойдет в этом мире; полная и изначальная осведомленность обо всем, что будет совершено каждым в отдельности, как в тех случаях, когда право выбора у человека есть, так и в тех, когда его нет.
«Аль-кадар» — это абсолютное соответствие фактически происходящего в реальном времени изначальным знаниям Творца