Самолет! Спешка! Все бежит! Я улетаю!
Навсегда?! Нет-нет! На время!
Но когда вернусь – не знаю!
Оставляю?! Что за мысли!
Время тает! Извини!
Будет скучно?! Ну тогда уж…
Ты тогда уж позвони!
Хорошо?! Ну, все в порядке?!
Позвонить?! Я б рад! Поверь!
На телефоне нет зарядки!
Не печалься! Веселей!
Все, поехал! Убегаю!
Прости! Прощай!
Прости, опять!
Совсем забылся!
Убегая, забыл тебя поцеловать!
Присядем? На дорожку?
Мало время! Ну, ладно!
Хорошо сидим!
Давай! Прощай!
Я улетаю! Не забывай!
Сама звони!
Поиск по Бару
Статус творчества:
Держи меня за руку,
Косынкой голову прикрой,
Иконам вознести почёт
Мы в Храм идем с тобой!
Пригнемся трижды перед входом
Щепоткой нанесем скорее крест,
Войдем с тобою в мир блаженный
Впервые вместе за пять лет.
Старайся не смеяться вовсе -
Традиции нас попрекнут,
Откроемся сегодня Богу,
Святые нас тогда поймут.
Прижмись ко мне, и Божья сила
Прольет тогда любовь на души,
Раздор померкнет от светила
Свечей, зажатых в наши руки.
И поцелуй меня сердечно,
Пускай нарушим мы покой,
Но так сильнее будет вера
В далекий путь у нас с тобой.
Вдруг мы почувствуем как небо
Неровно дышит нам в ответ,
Крестись тогда еще сильнее,
Впервые вместе за пять лет.
Май 2008 – Февраль 2011
Успех и деньги, стиль и строгость,
Пришло прикормленное время,
Покажем знания и ловкость,
Мы племя Яппи! Яппи племя!
Не спать! Не есть! Все лишь работе!
Нас город ждет в свои объятья!
Семья лишь груз! Долой любовниц!
На нас все держится, собратья!
Вокруг лишь зависть, много лени,
Но мы не тратим время зря,
Капитализм восьмидесятых
Вскормил сообщество дразня.
Цивилизация! Развитие! Карьера!
Да здравствует, трибуна урбанизма!
Костюмы шерстяные от Кардена,
Нам добавляют оптимизма.
За нами банки, офисы, заводы,
В рубашках белых кардиналим серо -
Связующие и бегунки на взводе,
Мы будем править непременно!
Забот немало, нет проблемных,
Лишь дурь правительств нам мешает,
Хотят увидеть нас смеренных,
Но все что не убило – закаляет!
Вперед! Идём! Мы племя Яппи!
Затрём! Свершим! Построим вновь!
Нуворишей геномов капли
Сочились быстро в нашу кровь.
Нас попрекают – мы смеемся,
И топчут – мы им эгоизм
В ответ, и точно разовьемся -
Построим Яппи-коммунизм
Сплетенье бед и кризисов – Удача,
Наш мозг кипит, мы знаем путь,
Пред нами строится задача
Когда где надо увильнуть.
Друзья – обман, банкнота наш товарищ,
Улыбки, созерцанье – только бремя,
И сам себя в кругах пиаришь,
Мы племя Яппи! Яппи племя!
Посвящается этому удивительному человеку, с которым мне была подарена судьбой возможность познакомиться и по-новому взглянуть на свою жизнь.
Молва прошлась среди богатых,
Что есть в Москве миллиардер,
Встает который утра раньше,
Пополнить кла́дезь добрых дел.
Настала пятница. Бывает мало места.
Пред ним покойно всем сидеть,
И Господами пригласил вошедших
В свою Мемориальную Мечеть.
«Мир вам!» – Как это надо людям!
Начнет коллоквиум любя,
Потом смиренно: «Все там будем»,
И улыбнётся словно вы друзья!
Рукав сцепил агра́ф[1] из камня,
Стекляшка, может, но размах
Его руки украл вниманье,
Мелькнув в халата закромах.
Вот повидавший много дед,
А вот другой, стоит в поклоне,
Шамиль расскажет, как в обед
В мозгу у них плелись нейроны.
«Смотрите, думайте, учитесь!
Извилин лучший тренажёр!
И физкультурой занимайтесь!»
Сказал Поклонной Дирижёр!
Задор горит! Живет желаньем,
Чтоб развивался с верой брат,
И в скором времени из «Форбса»
О нём узнает всё Хазрат!
Неподражаемо и просто
В динамик стрельнет он слова:
«Закройте дверь, мистер Дежурный!»
И в пробках грохнет вся Москва.
Спросил тут кто-то: «Чьих он будет?
Еврей, араб, или татарин?».
Сплелось в нём, видно, много судеб,
Но он чистейший мусульманин!
Когда звонят по телефону,
И тихо ласково, в пример,
Ответ достойный из улыбки:
«На связи Ваш триллионер!».
Теперь узнали, что богаче,
На самом деле, этот малый,
Всех олигархов на планете.
Аляутди́нов – скромный парень!
______
[1] Агра́ф – запонка.
Дарите девушкам цветы,
Они становятся счастливы
На миг уносятся в мечты,
Где все прекрасны и красивы.
Они глядят на все букеты
Как на признание в любви,
Порой откроют Вам секреты,
Гормоны возбудив в крови.
Улыбкой озаряют бытность
Назло всем бедам и несчастьям,
Строптивый мир, его несытость,
Свергают временно в ненастье.
В тот славный день они в полете
Ныряют быстро в облаках,
В тоску впадут, когда уйдете,
Печаль поселится в глазах.
Одни смеются, кто-то плачет,
Одни ругаются опасно,
Цветы скорее в вазу ставят,
Кто в снег кидает их напрасно.
Цветок рожден в мечте погибнуть,
Чтоб море комплиментов слыша,
Он аромат свой излучает,
Желает каждый из них выжить.
Души эмоций переполнив чашу,
Один цветок, как оберег,
Вдруг скажет тихо в сердце Вашем,
Пусть не бросают меня в снег.
Дарите девушкам цветы,
Они сольются воедино
С судьбой засохшего куста,
Что был рожден таким красивым!
А‘уузу бил-ляяхи минаш-шайтоони рраджиим (перевод с арабского «Я удаляюсь от проклятого Сатаны, приближаясь к Всевышнему»)!
Посланник
Скажи мне И́блис[1], кто твой друг,
С кем любишь тайно ты общаться,
В ком не рождается испуг,
В Геенне огненной[2] остаться?
С кем видишь сны свои о грешном,
За что покой тебе не светит,
Кто друг в постели и посланец
В миру людей – черненный вестник?
Что нравится тебе, кто твой любимец,
Когда здесь ночь твоя колдует,
Ты лжец-заступник нечестивцев,
На Су́дном дне [3] их в Ад своруешь?
О злой шайта́н [4], кто искушает,
Людей не совершать намаз,
Скажи скорей, чем ты обижен,
Иглой что колит тебя в глаз?
Я вижу тело твое дряхнет,
О в чем причина такой доли,
Как больно разрывает печень
Молитва верующих покорных?
Скажи, чем сыт ты, Сатана,
И чем вкушал сегодня зло,
Благой поступок ли причина
Лица кривленного давно?
Упал бы ниц ты пред Ада́мом [5]
О если б знал, что так ужасна
Цена гордыни твоей темной
Безумству отданной напрасно?
О джинн коварный, ты смеешься,
Что много грешников согрел,
Скажи, когда ты преклоняешь
Коварный план проклятых дел?
И в жаркую погоду и в морозы
Сидит твое потомство где,
Как воспевает оно громко
Людей замеченных во зле?
А больно ль дышишь, о лукавый,
Паломник в Хадж [6] когда ушел,
Людей проступки и безверье -
Спасенье ль в этом ты обрел?
Что боль зубов твоих корявых,
Ведь есть причина в том Кора́н [7],
Когда ая́ты [8] воспевают
В священный месяц Рамада́н [9]?
Абу́ Мурра́ [10], склонись пред Богом,
Он Милосердный[11], всех Создатель,
Я мог бы выступить гарантом,
Аллаха[12] в мире я Посланник.
Не ври, иль сгинь скорей на веки,
Пусть гром одарит тебя градом,
О тьмы приспешник и наследник,
Ответь Пророку Мухама́дду [13]!
Демон
Я сам пришел, по повеленью
Врагов своих Аллаху верных,
Ответить честно на вопросы,
О том как правлю в мире скверно.
О ненависть, что мною движет,
В дар подношу со злом скорей
Богобоязненным мусли́мам [14]
Общины созданной твоей.
Услышу только ваш аза́н [15] -
Во мне вскипает жар дрожащий,
Земной поклон твой только раз -
В кошмар заводит очень страшный.
Схожу с ума, скитаюсь слепо -
Мне тяжко в месяц Рамада́н
Поскольку грешников на свете
Вдруг стало меньше – я ослаб.
Плетусь, порой, за вами в Хадж,
Ведь в заточенье одиноко
Сидеть и слышать как хвалой,
Хоть кто-то вспоминает Бога.
Кипит во мне вместо крови
Струя безжалостно из злости
К покорным, бедным терпеливым,
К тому, кто тратит благородно.
Пусть и коварен и зловреден,
Но боль я все же чую очень -
Меня пилой как распили,
Закя́т [16] раздали если точно.
Вбивают гвозди в уши мне
Все су́ры [17], спетые красиво,
Аллаха в том тебе подарок
Спустился с духом Джабраи́ла [18].
Сей милости Его вы не достойны,
И ввергну прямо в стыд и срам,
Накрою пленкой заблужденья
Тех, кто не приняли Ислам.
Дина́р [19] им нужен – мы дадим,
В сем путь мой будет очень прост,
Прелюбодеи подстрекают
Забрать скорее деньги в рост[20].
Плюю на тех, кто отказался,
Но им со мной в постель ложиться
Вдруг станет легче без молитвы,
Вина дурман спасет их лица.
Рукой кто левой ел сегодня,
Меня тот кормит пищей разной,
Все молодые в твоем мире
Не знают разницы с хара́мным [21].
В моих очах есть свет – развод,
Его лишь покаянье затемняет,
Мольба к Аллаху о прощении -
Шрам в чре́ве темном пробивает.
Но знаю я, что есть Всевышний [22],
Все ж в дряхлом теле есть Има́н [23],
Растет упрямо и так больно,
Расслышав посланный Кора́н.
Печать Пророков[24], ты же знаешь,
Аллах прямым путем ведет,
Я блуд лишь только углубляю
В того, кого отдал Господь.
Перо, что начертило Его волю
Иссохло уж, и нет прощенья -
На Судном дне лишь наказанье
Осталось мне нести чрез время.
Последние слова свои сказал,
Ты услыха́л сегодня правду,
Небес я выполнил наказ,
Не лгав Пророку Мухамма́ду.
[1] И́блис – имя сатаны, дьявола, является джинном, был сотворен Богом из огня раньше человека.
[2] Геенна огненная – Ад в понимании некоторых религиозных деноминаций (традиционные христианские конфессии, зороастризм, ислам) — посмертное место наказания грешников.
[3] Су́дный день — последний суд, совершаемый над людьми с целью выявления праведников и грешников.
[4] Шайта́н – злой дух, демон.
[5] Когда Бог приказал всем ангелам преклониться перед Адамом, Иблис, наполненный гордости, ревниво отказался повиноваться приказу Бога ввиду того, что считал Адама низшим созданием.
[6] Хадж — паломничество, связанное с посещением Мекки и её окрестностей в определённое время.
[7] Кора́н— священная книга, последнее ниспосланное писание от Бога. Слово «Коран» происходит от арабского «чтение вслух.
[8] Ая́т — мельчайшая структурная единица Корана, иногда понимаемая как «стих».
[9] в течение месяца Рамада́н правоверные мусульмане должны поститься.
[10] Абу́ Мурра́ – арабы так называли шайтана, у многих людей связано с ругательствами.
[11] Милосердный (араб. «Ар-Рахим») – одно из 99 имен Бога.
[12] Алла́х — арабское слово, означающее Единого Бога.
[13] Мухамма́д — пророк, центральная (после единого Бога) фигура; Мухаммеду Бог ниспослал священное писание Коран.
[14] Мусли́м (Мусульманин) — «покорный», «примирившийся», последователь ислама. Слово муслим означает «тот, который покоряется (Богу)».
[15] Аза́н— в исламе призыв к обязательной молитве.
[16] Закя́т — обязательный годовой налог в пользу бедных, нуждающихся.
[17] Су́ра — арабское слово для обозначения главы Корана. Коран состоит из 114 сур, каждая сура состоит из аятов (откровений).
[18] Джабраи́л (в христианстве — Архангел Гавриил) — самый почитаемый архангел в исламе, на которого Аллахом была возложена миссия передачи откровения пророкам.
[19] Дина́р — денежная единица.
[20] Ростовщичество в любых формах запрещено Кораном.
[21] Хара́м — запретные в жизни действия.
[22] Всевышний (араб. «Аль-Алий») – одно из 99 имен Аллаха.
[23] Има́н — убеждение в правильности исламских догматов. Основа Имана — Вера в Единого Создателя.
[24] Мухамма́д называется Печатью Пророков и является последним посланником Бога человечеству.